Matius 15:8
Konteks15:8 ‘This people honors me with their lips,
but their heart 1 is far from me,
Matius 22:16-17
Konteks22:16 They sent to him their disciples along with the Herodians, 2 saying, “Teacher, we know that you are truthful, and teach the way of God in accordance with the truth. 3 You do not court anyone’s favor because you show no partiality. 4 22:17 Tell us then, what do you think? Is it right 5 to pay taxes 6 to Caesar 7 or not?”
[15:8] 1 tn The term “heart” is a collective singular in the Greek text.
[22:16] 2 sn The Herodians are mentioned in the NT only once in Matt (22:16 = Mark 12:13) and twice in Mark (3:6; 12:13; some
[22:16] 3 sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question of the Pharisees and Herodians was specifically designed to trap Jesus.
[22:16] 4 tn Grk “And it is not a concern to you about anyone because you do not see the face of men.”
[22:17] 5 tn Or “lawful,” that is, in accordance with God’s divine law. On the syntax of ἔξεστιν (exestin) with an infinitive and accusative, see BDF §409.3.
[22:17] 6 tn According to L&N 57.180 the term κῆνσος (khnso") was borrowed from Latin and referred to a poll tax, a tax paid by each adult male to the Roman government.
[22:17] sn This question concerning taxes was specifically designed to trap Jesus. If he answered yes, then his opponents could publicly discredit him as a sympathizer with Rome. If he answered no, then they could go to the Roman governor and accuse Jesus of rebellion.
[22:17] 7 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).